не може в мене викликати захоплення. Мій Жульєн навіть при сучасному режимі досяг би високого становища, якби володів мільйоном і користався підтримкою мого батька..." Матильда, знаючи, що маркіз людина запальна, що йому треба дати охолонути, написала вісім сторінок. "Що робити? — думав Жульєн у той час, як пан де Ла-Моль читав листа.— В чому, по-перше, мій обов'язок і, по-друге, мої інтереси? Я безмірно зобов'язаний йому. Без нього я був би нікчемним шахраєм на якійсь нікчемній посаді і навіть не настільки шахраєм, щоб не викликати до себе ненависті й переслідувань. Він зробив з мене світську людину. Тепер мої неминучі шахрайства будуть, по-перше, рідші, і, по-друге, не такі підлі. А це варто більшого, ніж якби він подарував мені мільйон. Я завдячую йому цим орденом і моїми нібито дипломатичними заслугами, які мене підносять над загальним рівнем. Якщо він взявся за перо, щоб наказати мені, як поводитись, що він напише?.." Тут міркування Жульєна були раптом перервані появою старого камердинера пана де Ла-Моля. — Маркіз кличе вас негайно, вдягнені ви чи ні. І, проводжаючи Жульєна, камердинер тихенько додав: — Пан маркіз просто не тямить себе, стережіться! XXXIII-XXXIV [Люті маркіза де Ла-Моль не було меж. Врешті-решт він змирився з цією ситуацією і, видавши Жульєнові патент на чин гусарського лейтенанта, зобов'язав негайно виїжджати у Страсбург, де стояв його полк.] XXXV. Гроза Даруй мені, Господи, посередність! Мірабо Другого дня на світанку Жульєн з'явився до абата Пірара, Слідом за ним у двір в'їхала стара обшарпана карета, найнята в найближчій поштовій конторі. — Такий екіпаж тепер вам не пасує,— сказав йому буркотливим тоном суворий абат.— Ось вам двадцять тисяч франків, подарунок пана де Ла-Моля; він рекомендує вам витратити їх за рік, але по змозі не давати приводу для глузування. (Кинути юнакові
|