схоже на докір совісті. Вона нагадала йому правду: першими кроками своїми на службі він завдячував її батькові. Крім того, він бачив по її прийомах, що вона одна з тих жінок, особливо матерів, які, раз узявши собі що-небудь у голову, не відчепляться доти, поки не виконаєш їх бажання, а в противному разі ладні на щоденне, щохвилинне приставання і навіть на сцени. Це останнє міркування похитнуло його. — Chère Анно Михайлівно,— сказав він, як завжди, фамільярно і з нудьгою в голосі,— для мене майже неможливо зробити те, що ви хочете; але щоб довести вам, як я люблю вас і шаную пам'ять небіжчика батька вашого, я зроблю неможливе: сина вашого буде переведено до гвардії, ось вам моя рука. Задоволені ви? — Дорогий мій, ви благодійник! Я іншого й не чекала од вас; я знала, які ви добрі. Він хотів піти від неї. — Стривайте, два слова. Une fois passé aux gardes...1— Вона запнулася.— Ви в гарних взаєминах з Михайлом Іларіоновичем Кутузовим, рекомендуйте йому Бориса в ад'ютанти. Тоді б я була спокійна, і тоді б уже... Князь Василь усміхнувся. — Цього не обіцяю. Ви не знаєте, як обсідають Кутузова відтоді, як його призначено головнокомандуючим. Він мені сам казав, що всі московські панії змовилися віддати йому всіх своїх дітей в ад'ютанти. — Ні, обіцяйте, я не пущу вас, любий благодійнику мій. — Папа,— знову тим самим тоном повторила красуня.— ми спізнимося. — Ну, au revoir2, прощавайте. Бачите? — То завтра ви доповісте государеві? — Неодмінно, а Кутузову — не обіцяю. — Ні, обіцяйте, обіцяйте, Basile3,— сказала вслід йому Анна Михайлівна з усмішкою молодої кокетки, яка колись, мабуть, була їй властива, а тепер так не пасувала до її виснаженого обличчя. Вона, видно, забула свої роки і вживала, за звичкою, всіх старовинних жіночих засобів. Але тільки-но він вийшов, обличчя її знову прибрало того самого холодного, вдаваного виразу, що був на 1 Але коли його переведуть до гвардії...
|