Переглянути всі підручники
<< < 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 > >>

 

личчі в молодої жінки свідчили про ніжність її шкіри; але риси її обличчя немов застигли, темні плями під очима позначалися різкіше, ніж звичайно. І все ж таки в ній нуртувала природна енергія, й усі ці сліди нерозважливого життя не псували її краси. Очі в неї іскрилися. Вона була схожа на одну з Іродіад пензля Леонардо да Вінчі (адже я колись перепродував картини), від неї віяло життям і силою. Ні в лініях її стану, ні в рисах обличчя не було нічого жалюгідного, вона вселяла кохання, а сама здавалася сильнішою, ніж кохання. Вона сподобалася мені. Давно вже моє серце так не калатало. Отже, я вже одержав плату! Хіба не віддав би я тисячу франків за те, щоб пережити відчуття, які нагадали б мені дні молодості?

Графиня запропонувала мені сісти.

"Чи не будете ви такі ласкаві, добродію, і не відсунете трохи термін сплати?" — сказала вона.

"До завтрашнього полудня, графине, — відповів я, згортаючи вексель, який показав їй. — Раніше я не маю права опротестувати ваш вексель".

А подумки я говорив їй: "Плати за всю цю розкіш, плати за свій титул, за своє щастя, за переваги, якими ти користуєшся. Щоб охороняти своє добро, багатії винайшли трибунали, суддів, гільйотину, до якої дурні люди самі пориваються, наче метелики до згубного вогню. Та хоч ви й спите на шовках і шовком укриваєтесь, вам немає куди сховатися від докорів сумління, ви усміхаєтесь, а під усмішкою скрегочете зубами, і страшні химери вгороджують вам пазурі в серце".

"Опротестувати вексель? Та ви що! Невже ви так мало мене шануєте?" — вигукнула графиня, втупивши в мене погляд.

"Якби мені заборгував сам король, графине, і вчасно не заплатив, я подав би на нього в суд ще скоріше, ніж на якогось іншого боржника".

В цю хвилину хтось тихенько постукав у двері.

"Мене нема вдома!" — владно гукнула молода жінка.

"Анастазі, мені треба поговорити з вами".

"Пізніше, любий", — відповіла вона вже не так різко, але й не ласкаво.

"Що за витівки! Ви ж із кимось розмовляєте", — відповів голос, і до кімнати зайшов чоловік — безперечно, сам граф.

Графиня подивилася на мене, і я зрозумів її погляд: вона стала моєю рабою. Був час, юначе, коли я іноді мав дурість не опротесто-

 

Переглянути всі підручники
<< < 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 > >>
Hosted by uCoz