виту рацію. Юність — це єдине, що варто мати. Коли я побачу, що старію, я накладу на себе руки. Голуорд пополотнів і схопив його за руку. — Доріане, Доріане! Не кажіть цього! Адже я ніколи не мав такого друга, як ви, і ніколи не матиму! Невже ж ви заздрите цим мертвим речам, — ви, красивіші за будь-яку з них?! — Я заздрю всьому, чия краса безсмертна! Я заздрю цьому портретові, що ви намалювали з мене. Чому він має право зберігати те, що я мушу втратити? Кожна мить забирає щось від мене і дарує щось йому. О, якби тільки можна було навпаки! Якби це портрет міг змінюватись, а я повік лишався б таким, як зараз! Навіщо ви намалювали його? Він же колись глузуватиме з мене, о, і як жорстоко глузуватиме! Гарячі сльози виступили Доріанові на очах, він висмикнув руку і, кинувшись на диван, припав обличчям до подушок, немов у благанні. — Це все ти накоїв, Гаррі, — гірко мовив художник. Лорд Генрі знизав плечима. — Це справжній Доріан Грей, та й годі. — Ні, він не такий. — Якщо він не такий, то що я тут міг накоїти? — Тобі треба було піти, коли я просив тебе, — пробурмотів Безіл Голуорд. — Я залишився тому, що ти попросив мене, — заперечив лорд Генрі. — Гаррі, я не можу заразом посваритися з двома найкращими друзями!.. Але ви примусили мене зненавидіти свій шедевр, і я знищу його. Та й що він, власне, крім полотна й фарб? Я не дозволю йому стати поміж наші троє життів і скалічити їх! Доріан Грей, звівши од подушки злотисту голову з поблідлим обличчям у сльозах, пильнував за Голуордом, як той підійшов до круглого столика під високим завішеним вікном. Що він там робить? Пальці його порпаються серед купи тюбиків з фарбою та сухих пензлів, чогось шукаючи. А-а, ножика з гнучкої сталі, яким чистять палітру.... Ось він, нарешті, знайшов його. Він хоче порізати картину! З придушеним риданням юнак схопився з дивана і, підбігши до художника, вирвав у нього з рук ніж і шпурнув у куток кімнати. — Не смійте, Безіле, не смійте! — закричав він. — Це було б убивство!
|